«Он из Германии туманной привез учености плоды», — писал о своем герое Пушкин. Но если Ленский, ставший жертвой Евгения Онегина, ограничился лишь знаниями, то молодой белорусский философ Олег Микутин за несколько лет жизни в республике собрал множество любопытных наблюдений.
Русский Штутгарт и Гейне
Судьба сложилась так, что Олегу пришлось обосноваться в Германии. — Жили недалеко от Штутгарта, где часто приходилось бывать. Интересно, что город — это один из центров русской эмиграции, так что в кафе, например, то и дело приходилось встречать русских официантов. Соскучился по родной речи — и еду в Штутгарт. А еще в городе полно магазинов с джазовыми записями, вот и наведывался я сюда за высоким искусством.
Еще одним увлечением философа стал Генрих Гейне. Лирика выдающегося поэта открыла Олегу свои глубинные смыслы: — Гейне для меня имеет большое значение. Он очень связан с «серебряным веком», давшим миру Блока. При этом для читателя он довольно тяжел. Но немецкий язык у Гейне небывалой легкости, его ритмика, к сожалению, упущенная в переводах, чудесна.
Выжить на чужбине
— Если представить, что гипотетический белорус-эмигрант получит визу, приедет в Германию без денег, языка и связей, то, вероятно, не что-то, кроме приюта для бездомных и пособия по безработице рассчитывать сложно, — говорит Олег, поменявший несколько работ. — Сразу найти работу трудновато, особенно без языка, что ограничивает шансы на трудоустройство. Выжить в такой ситуации вполне может помочь пособие и бесплатные базовые языковые курсы. Получив первое и второе, переселенец уже получает какие-то возможности. А это большое дело в чужой стране!
Как не потеряться в Германии
По мнению Олега, туристом в Германию ехать стоит, не раздумывая. — Белорус-турист обычно при деньгах, так что оценить красоту города, посидеть в ресторанах, посетить магазины и музеи — это все проблемы не составит. К тому же, если путешествовать с туристическим агентством.
Если же белорус решит самостоятельно познакомиться с городскими достопримечательностями, то лучшим помощников для него станет путеводитель. Такие брошюрки, издаваемые на разных языках, продаются прямо на вокзале. Немецкие путеводители обычно отличаются детальностью: на карты нанесены схемы движения транспорта, а также остановки.
Автомат вместо билетера
Немецкий городской транспорт несколько отличается от привычного белорусского. — Существует особенность, — говорит Олег, — заключается она в отсутствии билетеров. Последнего вы можете встретить разве что на вокзале, и то, скорее всего, тот окажется консультантом. Билеты на все виды транспорта продаются в специальных автоматах. Кстати, при непонимании интерфейса устройства стесняться не стоит: холодные с виду немцы довольно отзывчивы, особенно, если речь идет о символической помощи. В автобусах, правда, как и в Минске, билет можно купить у водителя.
В немецких городах, как правило, удобная планировка: историческая часть находится в центре. Шансы пропасть без вести на родине Шиллера и Гёте напрочь снижает отлично организованная навигация: номера домов и названия улиц обозначаются на зданиях крупно и в заметных местах. Дома при этом пронумерованы четко по порядку, как и подобает педантичному народу.
Чем заняться в Германии?
— Самые выдающиеся достопримечательности находятся в центре немецких городов, — по мнению Олега, для полноценного впечатления о красоте города достаточно познакомиться с его исторической частью. — Здесь же расположены кафе, рестораны, магазины, пекарни и кондитерские. Примечательно, что пекарни до сих пор обозначаются средневековым способом: на здании размещается заметная вывеска в виде кренделя, или бретцеля. Этот мучной деликатес можно отведать в любой из пекарен.
Есть небольшой нюанс: продуктовые магазины в центре найти бывает довольно сложно, зато они встречаются у вокзалов или в спальных районах.
А вообще, в Германии большое количество достопримечательностей, так что нашим соотечественникам есть, что посмотреть. Есть в немецких городах разделение современного, привычного, и минувшего, сохранившегося целыми улицами. При этом все подчинено единому порядку, что проявляется и в градостроительстве.
Лица с выражением порядка
— На лицах людей — гордость, спокойная уверенность, чувство безопасности, — удалось заметить Олегу, — Встречается и веселость, но смотрится она как запланированное действие.
Немецкие праздники также не позволяют народу веселиться до забыться, до бесконтрольного разгулья: существующий порядок не нарушается даже и торжествами. Немцы вообще, как мне представляется, любят свой жизненный уклад. Хотя и критикуют много, видимо, из-за культурной предрасположенности к плюрализму мнений.
В Германии я очень насмотрелся уверенных лиц, и, бывало, скучал по хмурым или расплывчатым лицам, какие встречаются у нас.
Но что действительно заставляет скучать — так это отсутствие свежего воздуха. Его нет во всех германских городах и, кажется, даже в лесах.
Немки без кокетства и игривости
Многие считают, что немецкие женщины лишены привлекательности, присущей славянкам. При этом белорусу удается усмотреть в них свой, особый шарм: — Большинство женщин чувствует своё уже давно прописанное право быть наравне с мужчинами, то есть стремятся быть похожими на мужчин. Они не подчеркивают своего женского и, должно быть, под всякой культурой, связанной с женщинами, стремятся замечать несвободу, то есть неравенство с мужчиной. Трудно, например, встретить женщину, идущую по улице в платье, в юбке, или как-то по особенному разодетую и красующуюся. Странно мне было бы увидеть у немки кокетство или напротив – привлекательную напускную скромность. Немецкие женщины прямолинейны, стараются рассуждать и полагаться на самих себя. Может быть, от этого в общении они менее капризны и не так игривы. По-моему, именно в этих последних чертах заключается достоинство немецких женщин. Конечно, ценить такие черты способны мужчины другого типа, несвойственного для культуры Беларуси.
Беседовал Сергей ПРОХОРОВ
Для бронирования туров в Германию свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом!
Задавайте ваши вопросы
специалисту по турам в Германию
Еатерине Костючук, по телефонам:
- +375 44 5928096 (вел)
- +375 44 5928096 (вайбер)
- travelhouse15 (скайп)
- katya@travelhouse.by
Подпишись на Holiday.by!
Только отборные материалы в наших каналах